Cuando mi hermana tiene que ir a trabajar.
Ella me encierra en la habitación
Me ha regalado una muñeca
Así que no estoy sola
Cuando mi hermana tiene que ir a trabajar.
Ella no va en tren
Su lugar de trabajo no está tan lejos.
Es la habitación de al lado.
Nubes oscuras en el cielo
Tomo educadamente mi medicina
Y espero aquí en la cama de plumas.
Hasta que el sol se ponga
Van y vienen
Y a veces de dos en dos
Los pájaros de la bandada cantan
Y mi hermana grita
Nubes oscuras en el cielo dibujan
Tomo con educación mi medicina
Y espero aquí en la cama de abajo.
Hasta que el sol se ponga
Y luego arranco la cabeza de la muñeca.
Entonces arranco la cabeza de la muñeca
Sí, de una mordida arranco el cuello de la muñeca.
No estoy bien
Arranco la cabeza de la muñeca
Sí, arranco la cabeza de la muñeca.
Y luego le muerdo el cuello a la muñeca
¡No me siento bien, no!
dam dam
dam dam
dam dam
Cuando la hermana se entrega al trabajo.
La luz en la ventana es roja.
Miro por el ojo de la cerradura
Y una la golpeó hasta la muerte.
Y ahora arranco la cabeza de la muñeca.
Sí, arranco la cabeza de la muñeca.
Y luego le muerdo el cuello a la muñeca
¡Estoy bien ahora, sí!
Rasgo la cabeza de la muñeca
Sí, arranco la cabeza de la muñeca
Y ahora voy a morder el cuello de la muñeca
Estoy muy bien, ¡sí!
dam dam
dam dam
dam dam
Schließt mich im Zimmer ein
Hat eine Puppe mir geschenkt
Dann bin ich nicht allein
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss
Fährt sie nicht mit der Bahn
Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit
Ist gleich im Zimmer nebenan
Am Himmel dunkle Wolken zieh'n
Ich nehme artig meine Medizin
Und warte hier im Daunenbett
Bis die Sonne untergeht
Sie kommen und sie gehen
Und manchmal auch zu zweit
Die späten Vögel singen
Und die Schwester schreit
Am Himmel dunkle Wolken zieh'n
Ich nehme artig meine Medizin
Und warte hier im Daunenbett
Bis die Sonne untergeht
Und dann reiß' ich der Puppe den Kopf ab
Dann reiß' ich der Puppe den Kopf ab
Ja, ich beiß' der Puppe den Hals ab
Es geht mir nicht gut
Ich reiß' der Puppe den Kopf ab
Ja, ich reiß' ich der Puppe den Kopf ab
Und dann beiß' ich der Puppe den Hals ab
Es geht mir nicht gut, nein!
Dam-dam
Dam-dam
Dam-dam
Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt
Das Licht im Fenster rot
Ich sehe zu durchs Schlüsselloch
Und einer schlug sie tot
Und jetzt reiß' ich der Puppe den Kopf ab
Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab
Und dann beiß' ich der Puppe den Hals ab
Jetzt geht es mir gut, ja!
Ich reiße der Puppe den Kopf ab
Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab
Und jetzt beiß' ich der Puppe den Hals ab
Es geht mir sehr gut, ja!
Dam-dam
Dam-dam
Dam-dam